© 2025 Copyright – 琂樂堂藝文空間
– made by bouncin
1951年出生於中國廣東,成長於香港,隨後與家人在美國及台灣生活,現定居香港。馮明秋是位自學藝術家,除了鑽研書法和篆刻,在散文、小說和詩歌等領域也造詣匪淺。1975年開始從事篆刻藝術並鑽研傳統書法,書法受到抽象表現主義啟發。馮明秋憑藉著對文字線條、筆觸、結構與材料的大膽實驗,深入探究文字於視覺上與概念性上的可能性,在尊重傳統基礎上進一步挑戰「水墨」之界限。
作品被多個重要國際藝術機構收藏,包括紐約大都會博物館、芝加哥藝術博物館、布魯克林博物館、耶路撒冷以色列博物館、香港美術館等。2004年獲邀任英國劍橋大學耶穌學院駐校藝術家。2008年受邀設計愛馬仕品牌的餐具系列「Les Poemes du Mandarin」。曾於世界各地展覽包括1999年在臺北市立美術館的大型個人回顧展、2004年英國劍橋大學個展「理性線」、2012年新加坡私人美術館個展「色空之間」、2015年於美國蘭庭藝術個展「Resolving the Debate on Shu-Fa」、2021年世界畫廊個展「20Hz – 20KHz」。
Born in 1951 in Guangdong, China, Fung Ming-Chiu grew up in Hong Kong and later lived in the United States and Taiwan with his family before settling in Hong Kong. A self-taught artist, Fung excels not only in calligraphy and seal engraving but also in prose, fiction, and poetry. He began practicing seal engraving in 1975 and has deeply explored traditional calligraphy, drawing inspiration from Abstract Expressionism.
Through bold experiments with stroke, structure, and materials, Fung investigates the visual and conceptual possibilities of written characters, pushing the boundaries of ink art while maintaining deep respect for tradition.
His works are in the collections of major international art institutions, including the Metropolitan Museum of Art (New York), Art Institute of Chicago, Brooklyn Museum, Israel Museum (Jerusalem), and Hong Kong Museum of Art. In 2004, he was invited as an artist-in-residence at Jesus College, University of Cambridge. In 2008, he was commissioned to design the “Les Poèmes du Mandarin” porcelain collection for Hermès.
Fung has exhibited worldwide, including a 1999 retrospective at the Taipei Fine Arts Museum, the 2004 solo exhibition “Rational Lines” at the University of Cambridge, the 2012 solo exhibition “Between Colors and Emptiness” at a private museum in Singapore, the 2015 exhibition “Resolving the Debate on Shu-Fa” at Orchid Pavilion Art in the U.S., and the 2021 exhibition “20Hz – 20KHz” at World Gallery.